En el parlar tradicional d’Alcoi és correntíssim usar l’exclamació ¡fosca! per evitar dir ¡fotre! És, fonamentalment, llenguatge de dones. Quan treballava en Telefònica vaig tindre un company que era asturià i deia ¡oscuridad! com a exclamació. Ho pronunciava fent recaure l’accent sobre la «o» que separava una miqueta de la resta del mot: ¡ós…curidad! En el seu cas, evidentment, era un eufemisme per no dir ¡hostia! Em va fer gràcia la cosa perquè, encara que morfològicament «fosca» i «oscuridad» no es semblen en res, tenen exactament el mateix significat. No em direu que no és una coincidència curiosa.
Eugeni S. Reig
Comentaris recents
perol
Doncs la gent de mar de Calella de Palafrugell diu...
aïna
No crec que hi tingui cap relació, Aina (no Aïna...
palangana
Més sobre l'etimologia de palangana...
palangana
A El parlar de l'Alta Segarra (ed. Claret...
perol
La versió que coneixíem era amb caldera...