Els versos de Josep Carner als quals fa referència Joan Sales formen part de l’«Auca de la coblejadora», dins el recull Auques i ventalls (1914):
A ca la pentinadora
una bruixa li va dir:
—Si et fessis coblejadora?—
I ella avança als nous destins,
somiant en tot de perles
i un vestit de lluentins.
Dins un cau de mala fama
li ensenyen d’alçar la veu
i també d’alçar la cama.
La fa el mestre deixondir
i uns subjectes que s’ho miren
i que sempre paguen vi.
Una nit sens cap estel
i amb un griso que cargola
debuta en el Paral·lel.
Féu un gall en començar
i li queien dues pintes
i la gent la va bufar.
Té son cor un cobriment:
torna en si, i es veu en braços
d’una mala fi de gent.
—Tant se val ta sort fatal:
compta amb mi —diu l’empresari—
i demà surts en postal.—
Si en cap ànima fa séc
sa veueta esgarriada,
ara bel, ara gemec,
al «foyer» té un èxit boig
perquè és jove i és grassona
i és tan bleda que fa goig.
Torneu a bleda

Comentaris recents
malagradós -osa
No m'aclareixo amb aquest diccionari... Que vol d...
malapler
A mi em sona a "mal plaer"......
malentendre
L'expressió figurada SORTIR-NE (conservada a les ...
malagradós -osa
"si n'hi ha CAP?" Desagradable és més genèri...
malentendre
L'expressió figurada SORTIR-NE (conservada a les ...