Definició
1 Rompre, fer trossos un teixit, un paper, una pell, etc., amb una estirada.
Va esquinçar la carta sense llegir-la.
2 Deteriorar una cosa per l’ús.
Ja ha esquinçat dos parells de sabates en pocs mesos.
També: esgarrar (sobretot en valencià i a les Terres de l’Ebre).
Etimologia
Del llatí vulgar exquintiare, pròpiament ‘partir en cinc parts o trossos’, derivat de quintus ‘cinquè’, en el sentit de ‘fer a bocins, cada cosa, fins al cinquè tros’.
Usos
Davant la tassa blanca del cafè amb llet na Clara executava moviments automàtics que tenia assumits que s’havien convertit en una cuirassa. Començava per girar l’ansa fins a col·locar-la a l’abast de la mà dreta. Després feia anar i venir quatre o cinc vegades el paperet de sucre abans de rompre’n només el cantó esquerre per deixar-lo caure dins el cafè molt lentament, com si es tractés d’una pluja fina i blanca. Finalment, acabava d’esquinçar el sobre per a introduir-hi la cullera, com si la volgués fer neta. Només després de verificar tot aquest preàmbul podia començar a remenar amb parsimònia el cafè amb llet.
Esperança Camps, Enllà de la mar (Alzira: Bromera, 2004)Llançà el mocador amb les flors per damunt de la reixa i s’enfilà llestament. Quan ja es disposava a saltar al carrer sentí que el darrere dels pantalons se li esquinçava i es quedà corglaçat.
Mercè Rodoreda, «Carnaval», dins Vint-i-dos contes (1958)
—Els pantalons… — tingué esma per a dir.
—Se t’han esquinçat?
—Bastant, em sembla… Però afanyem-nos… que no surti algú de la casa.
Va collir el mocador amb les flors i arrencaren a córrer. Un tros més avall s’aturaren panteixants.
Tema de la setmana
Mots singulars que fan de mal traduir