Aquesta exclamació (una i oli!), encara que no la coneixia, la vaig entendre perfectament a la primera. És equivalent a la castellana «una y no más, santo Tomás». Aquestes expressions signifiquen que una cosa determinada l’hem feta només una vegada però amb aquesta ja n’hem tingut prou i no pensem fer-la mai més de la vida.
L’exclamació castellana la conec d’antic, però no en sabia cap en català que fóra exactament equivalent. En la nostra llengua, per a expressar aquest concepte, jo sempre he dit «creu i ratlla!», però el significat no és exacte al cent per cent. Amb «creu i ratlla!» posem de manifest que allò de què parlem no tornarem a fer-ho mai més de la vida, però no significa que ho hàgem fet només una volta, podem haver-ho fet milers de voltes abans de dir que no ho tornarem a fer.
Si algú conex cap altra exclamació catalana que equivalga exactament a «una i oli!» li pregue que m’ho faça saber.
Eugeni S. Reig a la llista Migjorn (eugeni.s.reig@telefonica.net)
Comentaris recents
apa
En valencià no diem "apa", diem "hala"....
quedar-se d’una peça
El Diccionari Fabra, a “quedar”, l’equipara ...
quedar-se d’una peça
En un dels exemples parleu del zoo d'en Pitus i en...
si em punxen no em treuen sang
Sí, l'origen de l'expressió deu ser de William S...
si em punxen no em treuen sang
S'assembla molt a una citació de Shakespeare, de ...