TASTAR, antigament ‘tocar, palpar’, avui ‘gustar, provar’, mot genuà en la majoria de les llengües romà niques (català , occità , francès, italià , castellà antic) i transmès per aquestes al germà nic occidental: d’origen incert, probablement imitatiu; és versemblant que s’originés per una onomatopeia tas-tas que expressa el copejar i toquetejar, paral·lela al quasi-sinònim tustar, que ve de tus-tus; són insostenibles totes les altres etimologies que s’havien proposat. 1.ª doc.: s. XIII.
[…] ÂTastar és un mot comú al català amb l’occità tastar, francès tâter i italià tastare, en tots ells tan antic com les llengües respectives i tan general com en català ; en aquestes avui significa ‘palpar’, ‘tocar lleument’, però l’accepció ‘gustar’ es troba també en francès antic, on era tan cabdal que és en aquesta que des del normand va passar a ser el mot fonamental de l’anglès taste, tan general com en català ; i en aquesta accepció resta avui en molts parlars del centre de França, aixà com en molts dialectes del Nord i del Migdia d’Ità lia, i és el sentit més general en llengua d’oc antiga i moderna.
Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, vol. VIII, entrada tastar

Comentaris recents
brufar
Brufar les pecces (en el joc de dames) : soplar...
xau-xau
https://rodamots.cat/xano-xano/...
conèixer-s’hi
Podem dir "Es coneix que és cansada" pel castellÃ...
malapler
de mal plaer, amb disgust, de mala gana; desplaer ...
malagradós -osa
No m'aclareixo amb aquest diccionari... Que vol d...