Jordi Badia i Pujol
només > i prou
Del mot només en trobem testimonis al segle XVI. Tanmateix, tot imitant l’ús del castellà solo, hi ha una tendència a fer servir només d’una manera aclaparadora i foragitar de la parla tot de recursos que fins no fa gaire l’enriquien. Per exemple, la construcció i prou col·locada al final d’una oració, com en aquest fragment de Josep M. de Sagarra: «Se’l menjaven les formigues, els pregadéus, els escarbatets i les estisoretes; les garses en tastaven una mica i prou» (en lloc de «…les garses només en tastaven una mica»); o tot just: «Ningú no hauria dit que la mort, feia tot just dos dies, la mort tràgica de la guerra, s’havia endut divuit persones d’aquella ciutat plena de vida» (Marià Manent); o bé així que: «Així que s’han endinsat en la cambra, Víctor surt de la seva» (Prudenci Bertrana). I, encara, tan bon punt: «Tan bon punt va sentir els batecs d’una nova vida, la noia creié que al seu voltant la realitat canviava d’aspecte i valor» (Ernest Martínez Ferrando). Hi ha, en fi, el recurs de no… sinó: «No hi ha sinó un punt indivisible que és el veritable lloc per a veure les pintures» (Manuel de Montoliu). El gramàtic Josep Ruaix diu que cal evitar unes certes combinacions considerades cacofòniques, com ara no només, que proposa de canviar per no solament o no sols: «Com podien tornar, no solament contra la voluntat del sogre, sinó enfrontats d’aquella manera amb la Sabina i el seu home?» (Maria Barbal); o sinó només, que podem canviar per sinó tan sols: «Perquè aquests historiadors no cercaven la veritat objectiva, històrica, sinó tan sols aquella que servia favorablement per a llur propòsit» (Eulàlia Duran). Només, doncs, és un mot «devorador», que ens empeny a deixar d’usar tot un seguit de construccions, ben habituals no fa gaires anys.
Jordi Badia i Pujol, Salvem els mots (Barcelona: Rosa dels Vents, 2021), pàg. 140-141
Comentaris recents
cara de pomes agres
Segons recull la Paremiologia catalana comparada d...
cara de pomes agres
Llegint el llibre Me'n record d'Emili Man...
babel
Balla amb Babel. Contra l'absolutisme lingüístic...
babel
Hi ha un llibre de Joan-Lluís Lluís que en parla...
anar lluny d’osques
Jo conec l'expressió "anar errat d'osques", feta ...