guineu [s. XIII]; mot original del català , d’origen incert, el gui- inicial suposa germanisme; d’altra banda, com que el gènere femenà de guineu, i la singular terminació -eu, només poden venir de la terminació germà nica -hild —que és tÃpica de noms de persona femenins—, ens veiem conduïts a identificar-lo amb el nom germà nic Winidhild; es tracta d’un nom poc corrent, però famosÃssim a la Catalunya comtal, i puix que guilla [s. XIII] correspon també a un nom de dona germà nic Wisila o Wisilo (f. en gòtic), podem creure que es tracta d’aquests noms de dona; probablement no és casual el fet que coincideixin l’un i l’altre amb el nom de dues comtesses cèlebres: Winidhild, la muller de Guifre I, fundador de Casal de Barcelona, i Wisila, la muller del comte Guifre I de Cerdanya (comtat que comprengué Conflent, Berguedà , etc.), en curiosa coincidència amb les regions on són populars respectivament l’un i l’altre terme, cosa que pot explicar que precisament en elles es tingués la idea d’aplicar aquests pseudònims a l’animal, prenent-los com a sÃmbol de la prudència i astúcia femenines.
- Joan Coromines, Diccionari etimològic manual de la llengua catalana, a cura de Josep Ferrer i Costa (Badalona: Ara Llibres, 2016), pà g. 264
Comentaris recents
cara de pomes agres
Llegint el llibre Me'n record d'Emili Man...
babel
Balla amb Babel. Contra l'absolutisme lingüÃstic...
babel
Hi ha un llibre de Joan-LluÃs LluÃs que en parla...
anar lluny d’osques
Jo conec l'expressió "anar errat d'osques", feta ...
de trascantó
Diu @rodamots que de trascantó Ã...