Calça [1047] va significar primitivament ‘mitges’; originàriament es tracta d’una peça de vestir que s’ajusta a la cama, no a la cuixa, és a dir, d’una mena de mitges (o uns mitjons més o menys alts); amb l’evolució posterior de la moda, les mitges en els segles medievals es van anar portant cada vegada més llargues fins a convertir-se en una peça de vestir que cobria des dels peus fins a la cintura, però van seguir aplicant-los el nom antic; i quan, en el s. XVI, aquesta peça va dividir-se en dues parts, la que cobria l’abdomen i part de les cuixes va continuar portant el nom de calces, i la resta prengués el de calcetes, calcilles i mitges calces, el qual s’abreujà en mitges.
Joan Coromines, Diccionari etimològic manual de la llengua catalana, a cura de Josep Ferrer i Costa (Badalona: Ara Llibres, 2016)
Comentaris recents
pelar
Arran del mot d'avui he descobert la revista El Pr...
esfreixurar
El passatge d'Amadeu Cuito molt oportú en aquests...
esfreixurar
Doncs per aquí se sol dir no cal que t'hi esf...
esfreixurar
Els pares per a ser més proxims dels presseguers ...
donar la bola
Té alguna relació amb DONAR BOLA en el se...