El meu pare tenia aquesta dita que no sé si és molt correcta, però us l’envio per si us fa servei:
«Qui pels fills es descompassa, foteu-li amb aquesta maça.»
—Cristina Fernández Sintes. Es Castell (Menorca)
El mot d’avui m’ha fet pensar en dues dites que sempre deia la meva mare:
«Totes les masses/maces piquen!» (que inclou homòfon d’una manera molt subtil i difícil de transcriure).
«Déu té una maça que pica i no amenaça.»
—Pere Martí i Bertran. Vilafranca del Penedès
a) «En esser maça, ja picaràs»; es diu a un qui demostra ganes de comandar sense tenir autoritat legal (Mall.).—b) «Déu té una maça que pega i no amenaça»: significa que les males accions no queden sense càstig.—c) «Totes les maces són pesades» (Gandesa); «Totes ses maces rompen es cap» (Mall.); «Totes ses maces fan mal» (Men.): expressions en què es juga amb l’homonímia de maça i massa (=excessiu) per a indicar que tots els excessos són dolents.—d) «Qui donació en vida faça, que li esclafin el cap amb una maça».
—Diccionari català-valencià-balear
Torneu a maça
Comentaris recents
mestre de cases
No descarteu que no estigui relacionada amb l'expr...
mestre de cases
Segons Trinidad Escudero Alcamí, que ha estudiat ...
mestre de cases
... allò semblava un sarau de dàlies. ???...
mestre de cases
—Espavila’t, perquè aquest ...
paret seca
I quan plou a Mallorca com en diuen de la pedra en...