A Perpinyà tenim un equivalent de rauxa que poca gent deu conèixer: repatana, que vindria a ser un equivalent de ‘lluna, rauxa, caprici, antull‘…
Es fa servir en expressions com ara tenir repatanes, agafar la repatana de…, picar-li la repatana de…
El Diccionari català-valencià-balear diu: REPATANA f. Lluna, disposició d’ànim variable (Ross.). «Aquest té repatanes».
Exemple: un passatge de «Sota el pont de Ceret», de Carles Grandó:
Dels mosquits les xafardanes
s’espavilen pel canyer,
un lluert té repatanes
de capgirells sul graver.
xafardana: gran quantitat (una xafardana de mosquits)
lluert: llangardaix
sul: contracció de «sus el» és a dir «sobre el»
graver: munt de grava
—Joan Bosch (Elna, Rosselló)
En el sentit de rampell, en valencià es fan servir els mots borruntada («Li ha agarrat la borruntada de no dinar i se n’ha anat sense menjar res») i ramalada («Li ha vingut una ramalada i s’ha afaitat el cap»).
Torneu a rauxa
Comentaris recents
a quin sant?
"Per quins cinc/set sous ?" en català?...
abrigat com una ceba
La ceba es una planta sencera amb fulles, tija i a...
quina en fora que
Una condecoració per la frase del dia. Efectivame...
cosí prim, cosina prima
Segons l'Alcover, els cosins prims o segons són e...
a quin sant?
Diria que "a sant de què" és un calc del castell...