Aquesta setmana la dediquem a expressions amb el mot heart:
88) lose heart – desanimar-se (ex.: In spite of the rain, the students didn’t lose heart = Malgrat la pluja, els alumnes no es van desanimar)
89) one’s heart is in the right place – ser de bon cor (ex.: Sometimes he’s a little abrupt, but his heart’s in the right place = A vegades es mostra una mica descortès, però és de bon cor)
90) take something to heart – prendre’s a pit una cosa, prendre-s’ho a la valenta (Be careful what you say; she takes everything to heart = Compte amb el que dius; ella s’ho pren tot a pit)
91) take heart – agafar ales (ex.: His wife’s words made him take heart and try again = Les paraules de la seva dona li van fer agafar ales i tornar a provar-ho)
92) wear one’s heart on one’s sleeve – (anar amb / tenir) el cor a la mà (ex.: You can tell he loves her: he wears his heart on his sleeve = Es nota que l’estima: va amb el cor a la mà)
93) have one’s heart in one’s mouth – estar amb l’ai al cor (ex.: Lourdes had her heart in her mouth whenever I got on my motorbike = La Lourdes estava amb l’ai al cor sempre que m’enfilava a la moto)
Missatges de la llista «An Idiom a Day» enviats del 17 al 22 d’abril del 2017
Si us hi voleu subscriure, feu-ho des d’aquí.
Comentaris recents
mestre de cases
No descarteu que no estigui relacionada amb l'expr...
mestre de cases
Segons Trinidad Escudero Alcamí, que ha estudiat ...
mestre de cases
... allò semblava un sarau de dàlies. ???...
mestre de cases
—Espavila’t, perquè aquest ...
paret seca
I quan plou a Mallorca com en diuen de la pedra en...