basquet m

Definició

Caixa, de fusta o de plàstic, per a transportar fruita, hortalisses, etc.

He comprat un basquet de tomaques.

Colliu els maduixots i poseu-los en aquests basquets.

Etimologia

Possiblement del francès basquet, mateix significat, manlleu de l’anglès basket, ‘cistella, canastra’.

Usos

  • Sense ser-ne conscient, aquesta paraula m’ha anat acompanyant sempre. Tots els dies de cada dia, quan obro els armaris de la cuina, trobo tres basquets de reixeta de plàstic blanca: en un hi tenim les medecines; en un altre, els potets d’espècies i, en l’últim, els plats i tovallons de paper. No sé si gaires parlants que coneixen i havien usat els basquets al camp han reutilitzat aquesta denominació per fer-la present en la seua vida diària. En tot cas, estic contenta de viure encara entre basquets.

    Teresa Tort, 100 paraules ebrenques (Valls: Cossetània, 2019), pàg. 151
  • No sé per què he comprat les magranes.
    En un basquet les vaig veure, a la plaça:
    les he comprat, vagament, a l’infant
    que jo vaig ésser… Les deixe a la taula.
    Pense en Ronsard i després pense en Góngora.
    Oh la cultura!

    Vicent Andrés Estellés, (L’engan conech 1959-1961)

Tema de la setmana

Mots ebrencs trets de 100 paraules ebrenques (Valls: Cossetània, 2019), de Teresa Tort

Enllaços

Temes i etiquetes

2 comentaris a “basquet”

  1. Toni Cucarella — Xàtiva

    Possiblement basquet vinga de l’anglès. L’origen seria de primeries del segle XX, quan des del País Valencià s’exportava taronja al Regne Unit. Sobretot la taronja dita del melic, que va retornar dient-se com ara la coneguem, Navel. I el guillot, convertit en basquet.

    Respon
    • RodaMots

      Segons l’article de José Enrique Gargallo Ruiz enllaçat a l’escreix d’avui (http://rodamots.cat/escreix/basquet/; l’article el podeu llegir des d’aquí: http://www.einesdellengua.com/Fitxes/Textos/Arxius/basquet/index.html), basquet vindria del francès (d’on és un anglicisme). Curiosament el basket anglès ve al seu torn del francès i del llatí; l’etimologia que trobem a dictionary.com és

      1250–1300; Middle English basket(te) ‹ early Romance *baskauta (› French dialect bâchot, bachou wooden or interwoven vessel, Old High German baskiza box) ‹ Latin bascauda basin, perhaps ‹ British Celtic.

      En fi, tant si ve de l’anglès directament com a través del francès, el cas és que és un manlleu…

      Respon

Deixa un comentari a Toni Cucarella

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

botanagambalatxo